See 閉關自守 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "闭关自守", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "閉關自守", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to close off the country to the outside world and conduct no trade or exchanges with other countries" ], "id": "en-閉關自守-zh-phrase-D5GWgHti", "links": [ [ "close off", "close off" ], [ "country", "country" ], [ "outside", "outside" ], [ "world", "world" ], [ "conduct", "conduct" ], [ "trade", "trade" ], [ "exchange", "exchange" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bìguānzìshǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧˋ ㄍㄨㄢ ㄗˋ ㄕㄡˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bai³ gwaan¹ zi⁶ sau²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bìguānzìshǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bìguanzìhshǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pi⁴-kuan¹-tzŭ⁴-shou³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bì-gwān-dz̀-shǒu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bihguantzyhshoou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "бигуаньцзышоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "biguanʹczyšou" }, { "ipa": "/pi⁵¹ ku̯än⁵⁵ t͡sz̩⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bai gwāan jih sáu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bai³ gwaan¹ dzi⁶ sau²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bei³ guan¹ ji⁶ seo²" }, { "ipa": "/pɐi̯³³ kʷaːn⁵⁵ t͡siː²² sɐu̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pi⁵¹ ku̯än⁵⁵ t͡sz̩⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/pɐi̯³³ kʷaːn⁵⁵ t͡siː²² sɐu̯³⁵/" } ], "word": "閉關自守" }
{ "forms": [ { "form": "闭关自守", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "閉關自守", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 守", "Chinese terms spelled with 自", "Chinese terms spelled with 閉", "Chinese terms spelled with 關", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to close off the country to the outside world and conduct no trade or exchanges with other countries" ], "links": [ [ "close off", "close off" ], [ "country", "country" ], [ "outside", "outside" ], [ "world", "world" ], [ "conduct", "conduct" ], [ "trade", "trade" ], [ "exchange", "exchange" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bìguānzìshǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧˋ ㄍㄨㄢ ㄗˋ ㄕㄡˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bai³ gwaan¹ zi⁶ sau²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bìguānzìshǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bìguanzìhshǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pi⁴-kuan¹-tzŭ⁴-shou³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bì-gwān-dz̀-shǒu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bihguantzyhshoou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "бигуаньцзышоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "biguanʹczyšou" }, { "ipa": "/pi⁵¹ ku̯än⁵⁵ t͡sz̩⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bai gwāan jih sáu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bai³ gwaan¹ dzi⁶ sau²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bei³ guan¹ ji⁶ seo²" }, { "ipa": "/pɐi̯³³ kʷaːn⁵⁵ t͡siː²² sɐu̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pi⁵¹ ku̯än⁵⁵ t͡sz̩⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/pɐi̯³³ kʷaːn⁵⁵ t͡siː²² sɐu̯³⁵/" } ], "word": "閉關自守" }
Download raw JSONL data for 閉關自守 meaning in All languages combined (2.3kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "閉關自守" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "閉關自守", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "閉關自守" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "閉關自守", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.